Con las Maletas Hechas

De malas prontas

Pé de Vento Teatro - Brasil     (Florianópolis)

 Susana Weingast

Junio 2007

 

En el marco del XXII Festival de Teatro Hispano de Miami, podemos ver, en representación de Brasil, una comedia muy particular y  con una manera interpretativa, distinta a la mayoria de las obras teatrales.  

La compañía brasileña “Pé de Vento” desde su fundación en 1999 brinda un lenguaje propio que bebe del universo circense, sumado al trabajo actoral para expresarse de forma no verbal, comedia a la manera de las películas mudas que marcan sin aburrimiento la narración y tener una excelente conexión con el publico.  

“Con las Maletas Hechas” cuenta la historia de dos mujeres de armas tomar que se ven obligadas a compartir el mismo banco de un aeropuerto esperando un vuelo a ninguna parte. Ambas tendrán que hacer frente a una gran desavenencia competitiva y a veces cruel haciendo presente el disparate en todo momento de la obra.

Los conflictos se suceden a velocidad vertiginosa hasta chocar con una situación sin retorno.  

Las actrices brasileñas Vanderléia Will (la argentina con música de tango ) y Andréa Padilha (la norteamericana con música jazz) acompañada por música de cada país llevan adelante el espectáculo, con una interpretación inigualable y descubrimos artistas desconocidas con gran calidad.  

Desde su primera entrada a escena con las valijas,  llamando a un espectador para tomar un contacto directo con el público logra demostrar una serie de relatos no verbales en un monólogo magnifico.  

El monólogo es un género difícil de interpretar y más difícil aun debe ser interpretar el monólogo no verbal.

Ya cuando se pasas al dueto, es mas fácil, porque la competitividad existente, marca exageraciones, y contestaciones cada vez más fuertes donde una es agresora y la otra es victima y otras veces el papel es al revés, tienen gestos magníficos y muy cómicos, y otras veces son demasiado crueles y algunos fuera del buen gusto.  

Muchas veces nos vemos identificados y muchas veces sentimos pena por lo  las maldades que se hacen entre ellas, sus irreverentes acciones, logran  provocar risas y en realidad no son más que una critica despiadada  a la realidad de la incomunicación, competitividad y a la agresividad que hay en nuestro mundo y actitudes sadomasoquistas.

Pero así es la expresión muda. Lo hemos visto en las películas de Charles Chaplin, inclusive en dibujos animados, no hablan, pero los entendemos perfectamente ya que los códigos que usan son los usuales, con exageraciones cómicas, que se usan en  la expresión no verbal.  

Sin mediar palabra, sólo con gestos y posiciones corporales o emitiendo sonidos de silbidos o chasqueos, o golpes con la punta del pie o por algún elemento como un abanico que es visual y sonoro al cerrarse o un cierre de una maletas, para lograr componer lo no verbal con una combinación sonora.  

La comunicación verbal no es añorada en esta comedia sólo basta lo visual y sonoro.  

El crescendo final, es el no poder más con la situación y el climax de la obra es el fin del todo, el acabóse, la guerra sin piedad, que las lleva a la destrucción total.  

El lenguaje gestual y expresiones del cuerpo han sido estudiados científicamente, y tienen una interpretación y conexión con el que observa, quizás más fuerte, y más auténtico que la palabra, quizás decimos una cosa por la boca, y la contradecimos con un gesto.  

Hay tres clases de movimientos no verbales mas usados y estudiados: los faciales, los gesticulares y los de postura.

Aunque podamos categorizar estos tipos de movimientos, la verdad es que están fuertemente entrelazados, y muy frecuentemente se hace difícil de dar uno prescindiendo de los otros.  

Se puede interpretar en el rostro la mayor cantidad de expresiones con ya que los músculos, y las posiciones y comisura de boca, la sonrisa sincera y la falsa, levantar la frente o la ceja, abrir o mover los ojos y cuello el cuerpo, las piernaslas manos.

También otras acciones pueden ser  temblar, palmear, saltar, golpear y provocan al mismo tiempo una equivalencia sonora que la mayoría de las veces relacionada con las características físicas, posturas y movimientos sensuales, tipo de ropa, colores de ropa y de accesorios

La mente humana parece poseer un mecanismo infalible para registrar los mensajes no verbales.  

Pepe Núñez es escritor y director de origen español, esta radicado en Brasil hace muchos años y transita por varios países con diferentes espectáculos desde 1999, donde fundó Pé de Vento revolucionando con los escenarios brasileños con una nueva forma de encarar el teatro,  manteniendo un lenguaje propio que puede ser interpretado para público de cualquier idioma y todas las ya que la comprensión es transmitida por el lenguaje no verbal.  

La escenografía simple y a la vez compleja, por variados equipos que utilizan, la iluminación y música y efecto sonoros, acorde con los movimientos no verbales, acompañan con perfección a la actuación.  

El sentido del humor siempre es el mejor método para superar los conflictos cotidianos, de esta manera y con esta obra, vemos que aun en una comedia con gran sentido del humor, hay un trasfondo dramático y sin solución.

Esta obra teatral fue ya presentada en España Portugal, Andorra y Cádiz.  

La compañía “Pe de Vento” quiere enseñar al espectador que en esos momentos de la vida duros, con desavenencias y desacuerdos, que al menos debemos sortearlas con sentido del humor.

 Susana Weingast  

      swartex@gmail.com

 ***************

 

 

Copyright 2007  - Susana Weingast - Reservados todos los derechos.

Permitida su reproducción total o parcial, sólo con el nombre de la autora y su correspondiente aviso a la misma.   

(C) Fotografía cortesía Teatro Avante


 

 

 Index

 

Al indice Criticas y Comentarios

 

info@artexpresion.com